Новости
14 марта 2018, 19:05

Звездная россыпь на ярославском небосклоне

Ярославские любители книжных новинок не могли не заметить выход в начале весны Литературного энциклопедического словаря Ярославского края. Даже на фоне современного издательского разнообразия этот толстый словарь привлекает к себе внимание. Наш собеседник – директор книжного издательства «Академия 76», издатель cловаря Михаил НЯНКОВСКИЙ.– Михаил Александрович, что за идея – Литературный энциклопедический словарь Ярославского края? – Идея принадлежит Ярославскому центру регионального литературоведения ЯГПУ и его руководителю Ольге Скибинской, она же является и составителем словаря. Изначально это была самая простая идея – выпустить издание, которое бы с максимальной точностью и объективностью отразило как можно более полную картину литературной жизни края, собрав воедино все литературные имена начиная с XII века по сегодняшний день. Именно по сегодняшний: в словаре указаны даже некоторые издания 2018 года. Однако от замысла до его воплощения прошло четыре года, и идея трансформировалась уже в процессе реализации. На мой взгляд, попытка воссоздать весь пласт литературы Ярославской земли за девять столетий в целом удалась. - Словарь – это не только перечисление имен с краткими биографическими справками? - Конечно, нет. Во-первых, это не биографические справки, а весьма обстоятельные научные статьи с подробной библиографией, во-вторых, в словарь включены также все значимые литературные периодические издания, выходившие в крае с конца ХVI века до начала XXI, анонимные произведения, литературная топография, наиболее значимые литературные события. А вот биографические мифы и легенды, не имеющие документального подтверждения, но столь популярные и любимые на Ярославской земле, в словарь не вошли. – А не кажется ли вам, что само понятие «литературное краеведение» – это нечто местечковое, скучное? – Не могу с этим согласиться. Да, есть понятие русской культуры, но любой регион – это некое культурное пространство, из которого и состоит культура страны, культура нации в целом. Когда мы говорим о ярославской архитектуре или о ярославской иконописи, никому не приходит в голову, что это местечковое явление. Напротив, мы говорим, как ярославская школа оказала влияние на национальную архитектуру и живопись, как ее отразила, при этом выделяем ярославскую индивидуальность. Это справедливо и по отношению к литературе. – Но если ярославская архитектура – это сильно, то ярославская литература – это слабо. Мы не говорим: Некрасов – ярославский поэт, мы говорим: Некрасов – русский поэт. А вот Трефолев – ярославский поэт. Но многие ли его знают? В основном специалисты. – Мы стараемся не пользоваться термином «ярославская литература», да и понятие «ярославский писатель» тоже весьма условно. Мы старались рассказать о писателях, биографически или творчески связанных с Ярославским краем. Когда я преподавал литературу в школе, мне всегда хотелось ребятам рассказать и показать литературные места Ярославля: вот по этой улице ходил Маяковский, здесь выступал Фадеев. – А посещение Ярославской земли крупными писателями, русскими классиками, их мимолетное пребывание в наших города и весях отражено в словаре? – Обязательно! Словарь включает около 500 статей о писателях, родившихся в Ярославском крае, живших и живущих здесь, а также о тех, кто бывал здесь, и это пребывание отразилось в их творчестве. А мы знаем немало крупных писателей, в произведениях которых просматриваются ярославские реалии. Это и Салтыков-Щедрин, и Алексей Толстой, и многие другие классики. – Но границы Ярославского края периодически менялись. Какую территорию вы брали за основу? – Ярославскую область в ее сегодняшних границах, даже если упоминаемые земли и населенные пункты в разные исторические периоды входили в разные административно-территориальные образования. В словаре можно встретить, например, деревню Переславского уезда Владимирской губернии. Но сегодня это территория Ярославской области. – А для отбора писателей в словарь у вас были какие-то критерии? Может, это и не писатель вовсе, а графоман. – Критерии были. Если говорить о современных авторах, то в словарь включены статьи о ярославских прозаиках, поэтах, переводчиках, которые уже получили очевидное признание профессионального литературного сообщества, то есть являются членами писательских союзов, публикуются в знаковых столичных журналах, отмечены на авторитетных общероссийских и международных конкурсах, чьи произведения получили рецензии компетентных специалистов, чьи гонорарные издания выходят в свет в отечественных и зарубежных издательствах. Это писатели разного уровня дарования, но, видите ли, галактика состоит не только из звезд крупных, но и россыпи очень мелких звездочек, и, как говорят, без них звездного неба не было бы. Да и время само расставляет все по местам. Вот, например, на рубеже XIX – XX веков творил невероятно популярный писатель Лейкин, и нанял он литературным «поденщиком» молодого паренька Антона Чехова. Кто сегодня помнит Лейкина и кто не знает Чехова? А тогда наоборот, не знали и не читали Чехова, потому что был великий Лейкин. – Кому вы адресуете словарь прежде всего? – Всем, кто интересуется литературой, краеведением, и, конечно, учителям-словесникам. Словарь дает прекрасную возможность увлечь ребят литературным краеведением, в том числе и в сельской местности. Быть может, даже начать исследовательскую работу и открыть музей в школе. В словаре представлен богатейший материал, потому что в создании его статей приняли участие почти 80 авторов, из них 9 докторов наук и 23 кандидата наук, и не только из Ярославля, но и из Москвы, Санкт-Петербурга и других городов. Словарь очень удобен в обращении: несмотря на большой объем, в нем легко ориентироваться, потому что все статьи – и по персоналиям, и по событиям – расположены в алфавитном порядке. – Михаил Александрович, сегодня некоторые скептики предсказывают недолгую жизнь книге как печатному продукту: все, мол, ушло в цифру, бумажный носитель скоро станет артефактом. Что вы, как представитель книжной индустрии, об этом скажете? – Книга – это неотъемлемая часть общенационального культурного наследия, книга именно в печатном варианте была, есть и будет важнейшим средством развития личности. И особенно это характерно для русской культуры. А современный книжный рынок – это отдельная тема, требующая, наверное, отдельного разговора.
comments powered by HyperComments

Интересное









Евтушенко в моей жизни был всегда… Евтушенко в моей жизни был всегда…
http://monavista.ru/images/uploads/79b47d882a3689060ae4d57283ec8bbe.jpg
Письмо с моей фермы Письмо с моей фермы
http://monavista.ru/images/uploads/92eb5c9944f25688043feb2b9b01e0f2.jpg
Почему в России выросли продажи дорогих смартфонов Почему в России выросли продажи дорогих смартфонов
http://monavista.ru/images/uploads/08009197b894c4557dc9c7177e803f77.jpg